纽约时报谈韩国部队锅!从美军基地偷来残羹剩饭
21日,美媒《纽约时报》发布了一则由韩裔美国人撰写的“韩式部队锅”食谱,其中介绍称这道菜起源于朝鲜战争,最早是用“美国陆军剩余的口粮”制成。评论区中很快有一群网民提出批评,认为美媒宣传这道菜是在显示其种族主义和帝国主义。
朝鲜战争爆发后,美国借联合国名义,组织“联合国军”参战,扩大侵朝战争。本就因二战而困苦不堪的当地民众,继而因持续战事面临食物更为匮乏的情况。一些议政府、平泽、文山等美军基地附近的韩国百姓不得不从基地里偷来残羹剩饭,一通乱炖后果腹求生,这也是“部队锅”的起源之一。纽约时报谈韩国部队锅!
因此有网民认为,这道菜更像是“美国‘占领’韩国的象征”,亦或是“美帝国主义的象征”。还有人表示:“虽然你说的对,但你没必要这么贬低部队锅。”
但奇怪的是,评论及转发区中绝大部分韩国网民却并没有同他们一样愤怒,反倒为这道韩餐获得关注而高兴,甚至有人反驳称“没有韩国人会认为部队锅是被美国‘占领’的象征,韩国人感谢在美国帮助下摆脱贫困”。
这则“韩式部队锅”的食谱,收录于韩裔美国人Eric Kim的《韩国食谱大全》,发布在《纽约时报》“烹饪”(cooking)板块。纽约时报谈韩国部队锅!